業(yè)余無線電字母解釋法
在業(yè)余無線電通訊中廣泛使用英語解釋法,可解決在無線電通訊中經常會碰到的由于電離層衰落所造成的聲音不清楚的弊病,國際上航空管理組織(ICAO)的通訊用語也普遍使用類似的解釋法。由于業(yè)余電臺的輸出功率低,加上電波傳播的復雜因素,接收到的語言信號夾有失真或衰落現(xiàn)象,影響了解析度。特別是DX通信時,有些不講英語的國家的業(yè)余家口音不同,使得通話時容易發(fā)生許多誤聽差錯,尤其是英文26個字母中,像B和P、D和T、G和J、M、N、R和I等字最容易聽錯。
為了避免這個問題的發(fā)生,全世界的電臺在話音通信中均采用字母解釋法,一般電臺在談到呼號、姓名或QTH(電臺地點)時采用這種解釋方法,以避免發(fā)生誤會。國際民航組織(ICAO)的英語解釋法,是美國ARRL推薦的讀法,也是目前業(yè)余通信中采用的方法。也有不少的業(yè)余家用其他的字母解釋法。這些字母解釋單詞,多數(shù)是常用詞,其中有國名、地名和人名,所解釋的都是單詞的第一個字母。所以,熟悉英文的人,可以方便地從單詞聯(lián)想到相應的字母。字母解釋法是話通信必須掌握的基本知識。因些,對初踏入業(yè)余無線電領域的初學者設立收聽臺,應先學會字母解釋法,熟練掌握,才能順利地收聽話音通信。
在日常生活中,人們打電話時往往要對一些重要的字或詞進行解釋,以使對方能準確無誤的記錄下來,對漢字進行解釋的方法大家都比較熟悉。同樣我們拼讀某些英文詞組以便對方能記錄下來時,也需要一種解釋的方法。人們常說“A”A-B-C 的“A”;“C”A-B-C 的“C”等等。但我們不能都用按順序讀字母的方式進行解釋,因為位于26個字母中間部分的一些字母,如果也用這種方法進行解釋,無疑是既不方便,又容易混淆的。所以,ITU 規(guī)定了一些人們比較熟悉的名詞分別來解釋 26 個英文字母。
例如:“C”用 Charlie 來進行解釋,R,J分別用 Romeo 與 Juliett 進行解釋等。這種解釋,在業(yè)余電臺用話的通信聯(lián)絡中是必不可少的。如呼號 BY1PK ,除了按英文讀法報出“B-Y-ONE-P-K”以外還應對字母進行逐個的解釋,即“B-Y-ONE-P-K,BRAVO-YANKEE-ONE-PAPA-KILO“,如果一遍不夠,可以從頭在解釋一遍。除ITU規(guī)定的解釋法外,在實際工作中,我們往往還能聽到很多不規(guī)則的解釋法。這種不規(guī)則的解釋法沒有統(tǒng)一的規(guī)定,但必須是大家非常熟悉的名詞,而起首字母必須與被解釋的字母相同。
NATO標準解釋法:
A ALPHA
B BRAVO
C CHARLIE
D DELTA
E ECHO
F FOXTROT
G GOLF
H HOTEL
I INDIA
J JULIET
K KILO
L LIMA
M MIKE
N NOVEMBER
O OSCAR
P PAPA
Q QUEBEC
R ROMEO
S SIERRA
T TANGO
U UNIFORM
V VICTOR
W WHISKEY
X X-RAY
Y YANKEE
Z ZULU
單詞釋義:
Alfha(a):第一位的東西
Bravo(b):好啊,妙啊!
Charlie(c):(在新英漢詞典里解釋為)通訊中用以代表c的詞
Delta(d):通訊中用以代表d的詞;第四位的;三角形
Echo(e):回聲;反響;重復;起共鳴;附和者;應聲蟲
Foxtrot(f):狐步舞
Golf(g):高爾夫
Hotel(h):酒店
India(i):印度
Juliet(j):朱麗葉
Kilo(k):千克
Lima(l):利馬(秘魯首都)
Mike(m):(可以是)人名;話筒;偷懶,鬼混
November(n):十一月
Oscar(o):奧斯卡
Papa(p):(兒語)爸爸
Quebec(q):魁北克(加拿大省名,加拿大港市)
Romeo(r):羅米歐
Sierra(s):嶺
Tango (t):
Uniform(u):制服;始終如一的;一直不變的; 一致的;一貫的;一樣的
Victor(v):勝利者
Whiskey(w):一種烈酒名
X-ray(x):x射線
Yankee(y):(美國)北方佬
Zulu(z):(非洲東南部的)祖魯人
